Page 322 - EMUGE
P. 322
Gewindeformer · Cold-Forming Taps
Product
Finder 2.16 Lehrung und Toleranzen geformter Innengewinde 2.16 Gauging and tolerances of cold-formed threads
v c
Gewindelehrung – Kombination von Toleranzklassen Thread gauging – Combination of tolerance classes
M
Die Gewindelehrung im Flankendurchmesser wird mit üblichen Gewinde- Thread gauging in the pitch diameter is done with the usual go/no-go thread
Grenzlehrdornen der zeichnungsmäßig festgelegten Gewindequalifi zierung plug gauges as specifi ed in the well-known thread standards. It should be
MF
vorgenommen. Es ist zu beachten, dass für geformte Metrische Gewinde die noted that for cold-formed Metric threads the specifi cations for tolerances
Festlegung der Toleranzen nach DIN 13-50 anzuwenden ist. according DIN 13-50 apply.
UNC
Auszug aus DIN 13-50 Extract from DIN 13-50
UNF
G
Grenzabmaße und Toleranzen Grenzabmaße und Toleranzen
Limit allowances and tolerances Limit allowances and tolerances
SELF-LOCK
Tech. Info Metrisches ISO-Regelgewinde DIN 13 Metrisches ISO-Feingewinde DIN 13
M ISO Metric coarse thread DIN 13 MF ISO Metric fi ne thread DIN 13
Gewinde- Flankendurchmesser Kerndurchmesser Gewinde- Flankendurchmesser Kerndurchmesser
Kurzzeichen bei Toleranzfeld 6H bei Toleranzfeld 7H Kurzzeichen bei Toleranzfeld 6H bei Toleranzfeld 7H
Thread Pitch diameter for Minor diameter Thread Pitch diameter for Minor diameter
specifi cation tolerance 6H for tolerance 7H specifi cation tolerance 6H for tolerance 7H
Toleranz in µm Toleranz in µm
min. max. min. max. min. max. min. max.
Tolerance in µm Tolerance in µm
M 3 2,675 2,775 2,459 2,639 180 M 8 x 1 7,350 7,500 6,917 7,217 300
4 3,545 3,663 3,242 3,466 224 10 x 1 9,350 9,500 8,917 9,217 300
5 4,480 4,605 4,134 4,384 250 12 x 1,5 11,026 11,216 10,376 10,751 375
6 5,350 5,500 4,917 5,217 300 14 x 1,5 13,026 13,216 12,376 12,751 375
8 7,188 7,348 6,647 6,982 335 16 x 1,5 15,026 15,216 14,376 14,751 375
10 9,026 9,206 8,376 8,751 375
12 10,863 11,063 10,106 10,531 425
16 14,701 14,913 13,835 14,310 475
1. Anwendungsbereich 1. Application range
Diese Norm legt Gewindetoleranzen für durch Gewindeformen This standard specifi es thread tolerances for internal threads to be produced
(siehe DIN 8583-5) herzustellende Innengewinde fest. by cold forming (see DIN 8583-5).
Das Fertigungsverfahren Gewindeformen ist vorzugsweise für Regelgewinde The production process cold forming is to be used, preferably, for coarse
M3 bis M16 und Feingewinde M8 x 1 bis M30 x 2 nach DIN ISO 262 und threads M3 to M16 and for fi ne threads M8 x 1 to M30 x 2 according
DIN ISO 965-2 anwendbar. DIN ISO 262 and DIN ISO 965-2.
2. Toleranzen 2. Tolerances
Für durch Gewindeformen herzustellende Innengewinde der Einschraub- For internal threads of screw-in class N according DIN ISO 965-1, which
gruppe N nach DIN ISO 965-1 werden nach DIN 13-50 folgende Toleranz- are to be produced by cold forming, the following tolerance zones have
felder festgelegt: been specifi ed according to DIN ISO 13-50:
• für Flankendurchmesser 6H (wie DIN ISO 965-1) • for the pitch diameter 6H (as in DIN ISO 965-1)
• für Kerndurchmesser 7H (DIN 13-50) • for the minor diameter 7H (DIN 13-50)
Hinweis: Bei Gewindetoleranzen, die nicht in DIN 13-50 genormt sind, ist Note: For thread tolerances which are not specifi ed in DIN 13-50, it is usually
sinnvollerweise analog zu verfahren, d.h., die Kerndurchmesser-Toleranz recommended to proceed in an analogue way, i.e. to raise the minor diameter
sollte gegenüber der Flankendurchmesser-Toleranz erhöht werden – in der tolerance in relation to the pitch diameter tolerance – normally by one tolerance
Regel um eine Qualitätsstufe. In solchen Fällen ist allerdings durch den step. However, in such cases the user has to check fi rst if the raised tolerance
Werkzeuganwender zu klären, ob die erhöhte Toleranz im bearbeiteten is acceptable in the workpiece to be produced.
Werkstück zulässig ist.
3. Tolerance of the thread part
3. Toleranzen des Gewindeteils The thread part of a cold-forming tap is generally produced with an increased
Der Gewindeteil des Formers wird im Vergleich zum Gewindebohrer tolerance since the workpiece material will always contract after the plastic
mit einer erhöhten Toleranzlage ausgeführt, da der Werkstoff nach forming process, depending on its elasticity.
der plastischen Verformung um den elastischen Anteil zurückfedert. Consequently, the produced thread is always smaller than the thread part of
Das erzeugte Gewinde ist deshalb kleiner als der Formteil des Formers. the cold-forming tap. You will never be able to screw the cold-forming tap back
Der Former lässt sich nach dem Gewindeformen nicht nochmals von Hand into the thread manually after the cold-forming process, as would be possible
in das Gewinde einschrauben, was beim Gewindebohren meist problemlos without any problem with a cut thread and a cutting tap. For this reason, it is
realisierbar ist. Darum ist es nötig, den Gewindeteil näher an die obere necessary to manufacture the thread part of a cold-forming tap closer to the
Toleranzgrenze des Innengewindes zu legen. upper tolerance limit of the internal thread.
322